.
Aprovecho el cafetín frente al pc para escrutar esos menús que nos propones pulir. Voy anotanto los errores que veo.
Como nota previa, en todo el juego se sigue hablando de las tres categorías principales de habilidad como: Novice, Amateur y Get Real.
Si lo que se quiere es tener todo el juego traducido al castellano habrá que buscarles acomodo en algún vocablo español.
Tal vez
Novato, Semiprofesional y Profesional.
Dejo la pestaña
Tienda y
Portal para otro momento....si eso (que tampoco me voy a comer yo solito este curro, chavales!!).
Pero como nota inicial, en la pestaña Tienda están la mayoría de los epígrafes en inglés: Partners, Most Recent, Your Purchased Items, ...
Ya en la interfaz del juego, que es lo que nos interesa:
1. Menú principal.
La primera opción aparece como
Single Player. El resto de pestañas está en castellano, así que debería poner
Un Jugador.
2. Pestaña Single Player.
* Menú Evento único.
El desplegable central aparece como
Select AI Opponnents.
Traduciríamos como
Seleccionar Oponentes IA (?)
Desplegable derecho: Pista.
Primer item aparece como
Rules Preset.
Se podría traducir como
Selección de Reglas/Normas o como, simplemente,
Reglamentación.
*Menú Leaderboard Challenge.
Título no traducido. Nunca la he utilizado, así que no sé qué objeto tiene ni para qué se utiliza. Por ello, tampoco se me ocurre cuál puede ser la traslación adecuada. Lo que sí es seguro es que...no está en castellano.
*Menú Campeonato.
En el elemento central aparece la leyenda superior como
Selecciona Campionato (italiano?)
Debería poner
Selecciona CampEonato.
*Menú Entrenamientos Libres
Mismo error con el desplegable central: Select AI Opponnents
Tb aparece en el menú de selección de los daños visuales valor central como ..
indulgente (daños visuales: Desactivado, Indulgente, Realista). Tal vez quedaría mejor traducir ese término como
Leves en vez del mencionado
Indulgente.
3. Pestaña Multijugador
Arriba en las opciones de configuración para la búsqueda aparece el desplegable
Asistencia al contragiro. Mejor
Asistencia al Contravolante, no?
...lo dejo por el momento. Voy a chequear los stents coronarios con un poquito de susto/miedo y seguir dándolo al RE2.
Esto va a llevar tiempo,
Vojvoda, porque seguro que hay más errores en las traducciones.
Seguiré añadiendo lo que vaya viendo.
Crearé posteo nuevo, si eso, para que el foro lo marque como
mensaje nuevo. Si edito este mismo, calculo que no aparecerá en los avisos.
Un saludo.
.
·
#TodoAcabaráYendoASuSitio
.
#JroñaKJroña
#Oikos